'Death row dollies' vertaald in het Hongaars

'Death row dollies' het boek van journaliste Linda Polman over vrouwen die zich ontfermen over ter dood veroordeelden in Texas, is vertaald in het Hongaars. Uitgeverij Athenaeum in Budapest is de uitgever van de Hongaarse editie die eind 2019 verscheen. Matís Viola nam de vertaling voor zijn rekening.

In Nederland en Vlaanderen schrevende media onder andere over dit boek:

‘Ik zeg dit niet vaak, maar het is echt een waanzinnig goed boek.’
Paul van Liempt, BNR radio

‘Hilarisch, hartverscheurend en huiveringwekkend en dan ook nog ‘s heel goed geschreven.
Radio Kunststof

‘Hallucinante taferelen, meesterlijk beschreven’
De Interne Keuken, VRT radio 1

‘Een schitterend boek’
Jeroen Pauw

‘Een warme aanbeveling voor een prachtig boek. Bizar en menselijk tegelijk: in haar eerdere boeken wist Polman ook moeiteloos het persoonlijke en zakelijke deel van opmerkelijke gebeurtenissen met elkaar te verbinden. Het is Polmans combinatie van diepgravende onderzoeksjournalistiek en op de huid beschreven menselijke tragiek die ervoor zorgt dat voor alle betrokken partijen begrip of sympathie is op te brengen.’
De Correspondent